Koan

Twee handen klappen en maken geluid. Wat is het geluid van één hand? De oude wilg bij de vijver: zijn spiegelbeeld ruist in de wind. * * * De koan is een verhaaltje, vraag, dialoog of stelling waarmee de zenleerling

Koan

Twee handen klappen en maken geluid. Wat is het geluid van één hand? De oude wilg bij de vijver: zijn spiegelbeeld ruist in de wind. * * * De koan is een verhaaltje, vraag, dialoog of stelling waarmee de zenleerling

Ode

Nederland, waar melk en honing regen zijn en natte sneeuw, waar de blinde naast de koning aan het hoofd der tafel zit. Nederland, waar eeuwigheid voorbijgaat als de ochtendmist, waar de zon geen kleuren treft en sporen worden uitgewist. Nederland,

Ode

Nederland, waar melk en honing regen zijn en natte sneeuw, waar de blinde naast de koning aan het hoofd der tafel zit. Nederland, waar eeuwigheid voorbijgaat als de ochtendmist, waar de zon geen kleuren treft en sporen worden uitgewist. Nederland,

Mallory

Leven is een berg bedwingen die dreigend uit de wolken steekt, langs de steile wanden klimmen tot waar men om genade smeekt. Wanneer hij om genade smeekt, kapotgemaakt in weer en wind, verdroogd, tot op het bot verkild, de huid

Mallory

Leven is een berg bedwingen die dreigend uit de wolken steekt, langs de steile wanden klimmen tot waar men om genade smeekt. Wanneer hij om genade smeekt, kapotgemaakt in weer en wind, verdroogd, tot op het bot verkild, de huid

Ik leg me nu te slapen neer

Ik leg me nu te slapen neer. Lieve Heer, behoed mijn ziel. En als ik sterf eer ik ontwaak, lieve Heer, behoud mijn ziel. Amen. * * * Dit is de vertaling van de variant van een klassiek kinderversje die

Ik leg me nu te slapen neer

Ik leg me nu te slapen neer. Lieve Heer, behoed mijn ziel. En als ik sterf eer ik ontwaak, lieve Heer, behoud mijn ziel. Amen. * * * Dit is de vertaling van de variant van een klassiek kinderversje die

Een prins

In een sfeer van heimelijkheid verdween hij uit het koninkrijk. De zon kroop langs de wachten, over de laan en het bordes, en trachtte tussen de gordijnen de hoge kamer in te schijnen, de bleke handen op het laken als

Een prins

In een sfeer van heimelijkheid verdween hij uit het koninkrijk. De zon kroop langs de wachten, over de laan en het bordes, en trachtte tussen de gordijnen de hoge kamer in te schijnen, de bleke handen op het laken als

Schateiland

We begraven onze schatten, liever dan ze te bewaren alsof het onze kinderen waren. De natuur vermaakt zich ook wel zonder ons: langs de hemel scheert een wolk, nerveus en anoniem bevolken vliegen de tuintafel, bij de heg probeert een

Schateiland

We begraven onze schatten, liever dan ze te bewaren alsof het onze kinderen waren. De natuur vermaakt zich ook wel zonder ons: langs de hemel scheert een wolk, nerveus en anoniem bevolken vliegen de tuintafel, bij de heg probeert een

Naar Basho

Regen kondigt winter aan. Zwerver is een hondennaam. Noem me voortaan Reiziger. * * * Deze regels variëren op een bekende haiku van Matsuo Basho die woordelijk vertaald ongeveer betekent: ‘eerste winter-motregen, reiziger, mijn naam’. Een bekende Engelse vertaling luidt:

Naar Basho

Regen kondigt winter aan. Zwerver is een hondennaam. Noem me voortaan Reiziger. * * * Deze regels variëren op een bekende haiku van Matsuo Basho die woordelijk vertaald ongeveer betekent: ‘eerste winter-motregen, reiziger, mijn naam’. Een bekende Engelse vertaling luidt: